|
|
|
|
|
||||||||||||
|
||||||||||||||
| Por Francisco Cáceres Senn |
El secreto de la Neurocomunicación: cómo escribir hipnóticamente.
Estimado suscriptor, imagínese que alguien le muestra el siguiente escrito:
"Riguardo a gli dice il mio segreto di dollaro
di Para entender el mensaje, ¿qué necesitaría usted hacer? Obviamente, traducirlo. ¿Cómo? Para esto, basta simplemente con ir a un extraordinario sitio Web que traduzca idiomas, meter el texto anterior, hacer clic en el botón que diga "traducir" y rápidamente descubrir que las palabras italianas anteriores significan:
"Estoy a punto de revelarle mi secreto para
escribir cartas de venta de un millón de dólares. Esto es algo que jamás
antes le había contado a NADIE en el mundo entero. Se lo voy a decir en este
momento, si acepta mantener el secreto. ¿Está de acuerdo?" En pocas palabras, TRADUCIR es EXACTAMENTE lo que se hace cuando se escribe una carta con contenido comercial. Cuando uno de mis clientes me solicita que en base a un manual técnico de algún nuevo producto, les redacte una carta comercial de ventas, lo que hago exactamente es traducir ese manual de "características" a un escrito de inducción emocional basado en beneficios. En resumen, escribir hipnóticamente es hacer con el escrito lo mismo que hace el sitio Web que traduce textos. Simplemente reviso cuál es el producto, qué hace, cómo funciona, y lo traduzco a beneficios que tengan sentido para el cliente potencial. En cierto sentido, el manual está escrito por los expertos en el producto ó servicio igual que las palabras anteriores están escritas en italiano por italianos. Ambos escritos, el italiano y el manual, se tienen que traducir para que tengan sentido. Si no se traducen, a usted no le va a importar para qué rayos sirve la cosa en cuestión. Déjeme darle un ejemplo de lo que quiero decir: Recientemente, tuve la oportunidad de trabajar con un amigo en sus cartas de venta por Internet para su negocio personal. El comenzaba la carta preguntando: "¿Sabe usted la diferencia entre un negocio en Internet y el windsurf?", las cuales son palabras bonitas y adecuadas en castellano, tal como son bonitas y adecuadas las palabras italianas anteriores. Sin embargo, encontré una manera de traducirlo a algo más significativo e interesante. Le propuse la siguiente pregunta ó frase de apertura: ¿Qué tienen en común un negocio en Internet y el windsurf?" ó "La curiosa relación del windsurf con tu negocio en Internet". La frase "traducida" comunicaba mejor el interés por saber qué contenía el resto del mensaje. Es la diferencia entre escuchar la frase en Italiano ó en español. Cómo lo expresa Mark Twain, se trata de la diferencia entre la iluminación y la bombilla. Pero tal vez este ejemplo, le resulte insuficiente... Más adelante, en su comunicado, mi amigo continuaba: "Esta metáfora ilustrará el cómo un negocio en Internet es una gran decisión", lo cual no está mal, pero... En realidad, no se estaba comunicando de la manera en que la mayoría de las personas "escucha". Así que traduje sus palabras en las siguientes: "En esta metáfora te voy a transmitir el concepto MAS IMPORTANTE que te hará tomar una decisión correcta acerca de este extraordinario negocio que te propongo". ¿Ve la diferencia? Esto es lo que se hace cuando se utiliza comunicación hipnótica. Se toman las características y se traducen en beneficios. A mi me parece realmente que esto es muy parecido a traducir idiomas. Y al igual que un idioma, se lleva tiempo dominarlo. Tomo el producto ó servicio, lo traduzco a beneficios, lenguaje claro, y emociones fundamentales, con esa parte de mi mente que ha aprendido a crear "palabras que venden" y traduzco la idea original en palabras que usted puede entender. Otro ejemplo: imagine que está publicitando un nuevo libro acerca de comunicación. El encabezado del mensaje bien podría ser algo como: "Nuevo libro explica como comunicarse mejor", que habla acerca de lo que el libro realmente trata. Pero eso es italiano. NO está escrito en términos emocionales, que son los que la mayoría de las personas quieren escuchar. Tal vez obtengamos algo más (ó mucho más) de interés si lo escribimos de otra forma: "Mujer consejera del pentágono, revela finalmente los secretos de la comunicación interpersonal..." La anterior es una historia verídica que representó para la escritora un importante aumento en sus ventas. ¿Lo ve? No estamos hablando de conceptos nada más, sino de resultados.
Existen muchas técnicas que se pueden usar
tanto en una comunicación escrita como oral. Yo creo que cualquier persona
interesada en la influencia y en la persuasión, en captar el interés de sus
clientes, necesita estudiar técnicas de comunicación hipnótica. Porque estas
técnicas, convierten las palabras en poder. "Para ponerlo simple, : cada vez que comuniques un hecho, describe como el hecho beneficiará a la otra persona". (Robert Conklin, Los secretos de una personalidad magnética) Ahí está. Es lo que he estado escuchando de mis maestros por años: "Sal de tu ego y entra en el ego de tus clientes". Traduce lo que quieres decir a palabras que tus clientes le encuentren sentido. Espero haberlo conseguido eso con este breve artículo. Empecé con la idea de decirle cómo comunicarse creando un interés irresistible en sus clientes (y si ha leído hasta aquí, ya vio que sí funciona), pero no quise simplemente decir "Yo traduzco palabras en un lenguaje que vende", lo cual puede ó no tener sentido para usted. En su lugar, preferí describirlo con una metáfora y ejemplos que usted pudiera comprender verdaderamente. Finalmente:
"Adesso che lei sa il mio segreto, va avanti e
traduce
Traducción: "Ahora que ya conoce mi secreto,
aplíquelo y traduzca sus cartas de ventas, propaganda, y comunicados de
prensa en comunicados que le darán a ganar millones de dólares. ¡Disfrútelo!
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||
| Por Francisco Cáceres Senn |
Una serie que le introducirá
en los secretos no compartidos antes por los más famosos publicistas
Este es el secreto número 14. Para leerlo, utilice el
vínculo siguiente.
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||
| Por Francisco Cáceres Senn |
"La guía definitiva para desarrollar exitosamente un negocio en el
mundo de Internet".
50% de las personas que compran habitualmente por Internet, planean incrementar sus compras en el 2005. Para este año, las ventas en Estados Unidos por Internet, alcanzarán $145,000,000,000.00 de dólares. No hace muchos años, mi trabajo como consultor consistía en discutir con propietarios de empresas y directores generales cómo atender a los clientes más rápida y eficazmente en las tiendas, comercios, fábricas, etc. Últimamente, el tópico ha cambia do radicalmente hacia cómo atender a los clientes rápida y eficazmente online. Los dueños de empresas medianas y micros, me expresan frecuentemente que extender sus negocios a Internet ha sido la decisión más acertada, inteligente y redituable que han tomado en el desarrollo de su negocio. Los que todavía están pensando si la Web es el lugar ó no para hacer negocios y extender el suyo propio, se están engañando a sí mismos si creen que esto de Internet es una moda pasajera. Cómo en cualquier negocio que se expande o ingresa en un campo desconocido, surgen un montón de preguntas al respecto del nuevo medio. ¿Qué se requiere exactamente para echarlo a andar? ¿Cómo la presencia en la Web cambia mi manera de hacer negocios? ¿Qué hace que un comprador online compre? ¿Cómo cobro en Internet? ¿Qué tan seguro es hacer negocios por Internet? ¿Qué tan caro es tener un negocio virtual?
En este e-book usted aprenderá a:
Descargue el e-book inmediatamente al pagarlo con su tarjeta de crédito. Está a unos cuantos minutos de saber si Internet es el negocio que usted estaba esperando. Acuda a PD. Para los que compren el e-book antes del 25 de febrero del 2005, les regalo una copia del e-book Neurocomunicación hipnótica, que es el complemento perfecto para el desarrollo de su negocio. Sólo envíenme un mail a negociosporinternet@neuromanagement.net con el recibo de PayPal ó la ficha de depósito y recibirán inmediatamente este extraordinario e-book. |
|||||||||||||
|
||||||||||||||
Nuevas fechas del seminario para el 2005 en la república.
Neuromanagement abrirá este año uno ó dos lugares nuevos para llevar el seminario Introducción a la PNL a la provincia mexicana. Las técnicas que se enseñan en el seminario permitirán que los participantes aprendan a:
Existen bonos muy valiosos que se aplican por pago anticipado y en cada localidad tienen una fecha límite de acuerdo con las fechas del evento. Una de las promociones exclusivas para los suscriptores de la revista Neuromanagement es que si alguna persona ha comprado anteriormente un programa de los que se dan como bonos, entonces yo les descuento la cantidad que pagaron del precio del seminario. Esta ventaja permite muchas opciones. Por ejemplo, si yo deseo estar más seguro de la aplicación de la PNL a mi vida, tal vez quiera comprar el programa de audio Introducción a la PNL ($399.00) y si a partir de lo que escucho decido asistir al seminario, entonces Neuromanagement me descontará el costo del programa del precio de entrada al seminario. Sólo tengo que enviar un mail a seminariopnl@neuromanagement.net con los datos de mi compra y entonces tendré precio especial. Lo mismo ocurre si alguien que compró el Paquete Neuromanagement, decide asistir al seminario. El precio del paquete es deducido del precio del seminario. Las fechas de los seminarios son las siguientes:
Horarios e información relativa la encuentran en el siguiente vínculo Inversión: $4,230.00 más IVA Información del seminario |
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
| ||||